Discussion on Comparative Research and Teaching of the Adverbs Shizhong(始终),Zaowan (早晚),Chizao (迟早) for Vietnamese Students

Authors

  • Nguyen Thuy Thuy Dung

DOI:

https://doi.org/10.63002/assm.210.656

Keywords:

adverbs, two morphemes, Chinese and Vietnamese comparison, teaching methods

Abstract

Adverb“始终(shizhong)、早晚(zaowan)、迟早(chizao)” in Chinese and Vietnamese are equivalent compound words composed of two monosyllabic morphemes, and these two morphemes have opposite meanings. This article analyzes and compares three adverbs from two semantic and grammatical perspectives, conducts comparative analysis, and thereby finds the similarities and differences between these three words in Chinese and Vietnamese. At the same time, finding the causes and proposing teaching methods to solve the problem of Vietnamese students often misusing these words when learning Chinese in Vietnam. We have found very few studies on teaching and comparing adverbs in these two languages, so this article hopes to help Vietnamese students understand more deeply the characteristics of this group of words, as well as avoid misusing this group of words.

Downloads

Published

07-10-2024